Bücher

Folgende Romane gibt es auf Deutsch, Suhrkamp Verlag:

  

Muschelstrand

Übersetzung: Regine Elsässer
Suhrkamp Verlag 2000

Aus einem schmutzigen Kinderheim in Indien kommt die adoptierte Maja in das Sommerhaus der Familie Gattman nach Bohuslän. Sie entwickelt sich langsam und spricht nicht.
Am Mittsommerabend 1969 darf die vierjährige Maja mit ihren großen Geschwistern und deren Freunden zum Zelten auf eine kleine Insel weit draußen in den Schären fahren. Während der Nacht verschwindet sie spurlos. Sechs Wochen später wird sie auf einem Felsvorsprung am Muschelstrand wiedergefunden, weit weg von der Insel, wo sie verschwand.
 

Die Schmetterlingsfrau

Übersetzung: Regine Elsässer
Suhrkamp 2002

Anna ist 36, sie lebt alleine und hat keine Kinder. Als ihr verheirateter Liebhaber Schluss macht, fährt sie nach Borneo, um ihre eingefrorene Seele aufzuwärmen. Nach einen Ausflug in den Dschungel bekommt sie einen merkwürdigen Knoten am Oberschenkel. Als sie wieder in Schweden ist, teilt ihr ein exzentrischer Arzt mit,  dass sie Wirtstier für die Puppen einer von Aussterben bedrohten Schmetterlingsart ist.
 

Das unbeschriebene Blatt

Übersetzung: Regine Elsässer
Suhrkamp Verlag 2004

Reine ist um die 50, unterdrückt und einsam. Als er die sehr übergewichtige Angela kennen lernt, ist er fasziniert von ihrem Unwissen und ihrer Hilflosigkeit und genießt es, endlich einmal der Überlegene zu sein, der bestimmen kann. Aber es zeigt sich, dass Angela ganz anders ist als er glaubt.
  

Saubere Verhältnisse

Übersetzung: Regine Elsässer
Suhrkamp Verlag 2005

Yvonne lebt ein Doppelleben als erfolgreiche Organisationsberaterin und Putzfrau bei einem Bankangestellten. Der Mann ist eine geheimnisvolle Person, überall sieht Yvonne Spuren seiner Frau, die sehr pedantisch und kontrolliert zu sein scheint, ein wenig wie eine Schwester. Aber ist sie wirklich verreist, wie ihr Mann behauptet? Und warum kommt sie nicht zurück?

 

 

 Der Mann unter der Treppe

Übersetzung: Regine Elsässer

Suhrkamp Verlag 2007 

Fredrik kann sich glücklich schätzen: Er hat einen guten Job, eine wunderbare Familie und ein Haus in paradisischer Lage. Doch dann bekommt die Idylle Risse. Seine Schlafstörungen wären nicht weiter erwähnenswert, wäre da nicht dieser kleine Mann, dem Fredrik nächtlicher Stunde immer wieder im Haus begegnet. 

 Pilze für Madeleine

Pilze für Madeleine

Übersetzung: Regine Elsässer

Suhrkamp Verlag 2009

Was, wenn Vater und Sohn die gleiche Frau lieben? Und giftige Pilze im Spiel sind? Ein modernes Märchen für Erwachsene.

 

Geschichten in Anthologien:

 

Die Tochter des Zauberers

Übersetzung: Christel Hildebrandt
Frauenwelten. Ein Lesebuch

Suhrkamp 2007 

 

Es gibt ein Loch in der Wirklichkeit

Übersetzung: Karin Hoff
Abgewandte Welten. Erzählungen aus Schweden
Hitzeroth 1992
 

Hundert Teddybären und tausend Engelsgeläute

Übersetzung: Hedwig M. Binder
Elche im Schnee
Piper 2004

Das Schloss aus Schnee und Feuer 

Übersetzung: Holger Wolandt

Skandinavische Weinachtmärchen

Goldman 2005

Das nackte Mädchen

Übersetzung: Hedvig M Binder

Mittsommernachtsliebe aus Skandinavien 

Piper 2006 

Der wandernde Koch

Übersetzung: Lotta Rüegger

Schwedische Appetithappen

Piper 2007